Instagramは、12月17日に公開した利用規約の改訂案を修正しました。Instagramが17日に公開した利用規約改訂案に対しては少なくないユーザーが疑問を抱いていました。
その疑問のなかで一番大きかったものは「Instagramはユーザーの写真を販売するのか?」というものです。
この疑問に対して、Instagramの共同創設者ケビン・シストロム氏は、利用規約の改訂案は自分たちの意図を正確に伝えられなかったと、ブログで謝罪した上で、修正するとしていました。
Our intention in updating the terms was to communicate that we’d like to experiment with innovative advertising that feels appropriate on Instagram. Instead it was interpreted by many that we were going to sell your photos to others without any compensation. This is not true and it is our mistake that this language is confusing. To be clear: it is not our intention to sell your photos. We are working on updated language in the terms to make sure this is clear.
(中略)
Please stay tuned for updates coming soon.
Thank you, and we’re listening—Instagram blog:http://blog.instagram.com/post/38252135408/thank-you-and-were-listening
今回の修正を発表したブログでは『Instagramは、ユーザーの写真を売ることはない』と強調し、利用規約の広告に関する文言はサービス開始時からのバージョン(2010年10月)に戻すとしています。
Because of the feedback we have heard from you, we are reverting this advertising section to the original version that has been in effect since we launched the service in October 2010. You can see the updated terms here.
Updated Terms of Service Based on Your Feedback—Instagram blog:http://blog.instagram.com/post/38421250999/updated-terms-of-service-based-on-your-feedback
今回修正された改訂案は、前回よりも5倍の量があるとのこと。ちょっと長いので、他の記事を参考にしたところでは、誤解を招かないよう、より詳細にしているような印象を受けます。
Instagram、フィードバックを受け利用規約案を改定 従来の5倍の長さに—ITmedia:http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1212/21/news049.html
Instagram、利用規約の改訂を撤回–ユーザーからの抗議を受け—CNET:http://japan.cnet.com/news/service/35026097/
Instragram、騒動を受け広告規約の変更を中止。まず広告プログラムを考える必要がある—Techcrunch:http://jp.techcrunch.com/archives/20121220instagram-updated-terms-of-service/
また、今回の修正に伴って、新利用規約は2013年1月16日の予定が、19日からに変更されました。
今後、広告のプログラムを決定したときに、新しく声明を出すとのことなので、Instagramの利用規約騒動はひとまず収束したと言ってもよいのではないでしょうか。